Strony

wtorek, 30 kwietnia 2024

Podsumowanie miesiąca. Kwiecień.

kwietniu na łamach bloga DansE MacabrE opublikowałem 22 posty.

Wziąłem udział w Figurkowym Karnawale Blogowym w którym zaprezentowałem pomalowane modele Klanu wojowników z Nipponu.

Opublikowałem także relację z turnieju Warheim FS - 13-ty!

galerii opublikowałem zdjęcia Zbrojnego oraz Milicjanta i Tana.

W warsztacie przygotowałem do malowania modele Balonu bojowego Klanu wojowników z Nipponu oraz bohaterów, marynarzy i harpunników Piechoty morskiej z Marienburga.

Zrobiłem sobie przerwę w budowie modułowego stołu z ruinami Mordheim i maluję obecnie kompanię Marienburgczyków i Middenheimczyków, a w międzyczasie opublikowałem poradniki, w których pokazałem Wam jak zbudowałem sobie Więźniarkę (TUTAJ oraz TUTAJ i TUTAJ) a także Latający dywan.

Zrecenzowałem modele Harpies od Footsore Miniatures, Barbarian Elite No 1 od Rotten Factory oraz Ragnhild the Mutant od Dunkeldorf Miniatures i Niedźwiedziołak (forma zwierzęca) od Unreleased Miniatures.

Wtorki to od dłuższego czasu dzień w którym publikuję fragmenty historii Starego Świata, które możecie przeczytać TUTAJTUTAJTUTAJ oraz TUTAJ.


I na koniec trochę statystyk.

W minionym miesiącu boty oraz szanowne państwo-draństwo odwiedziło DansE MacabrE ponad 15,5k razy.

Na dzień 30042024 blog posiada 254 (-1) obserwatorów i 928 (-3) obserwujących na FB oraz 4148 opublikowanych postów.

niedziela, 28 kwietnia 2024

Rekrutacja: Piechota morska z Marienburga, stronnicy - Harpunnik.
Recruitment: Marienburgers, henchman - Harpooner.

Harpunnicy to doświadczeni, twardzi i brutalni żeglarze służący na kutrach rybackich oraz galerach wojennych. Harpunnicy biegle posługują się kuszami, oszczepami oraz harpunami, które często wykorzystywane są w polowaniach na morskie stwory oraz potężne i śmiertelnie niebezpieczne potwory. Wielu harpunników na własnej skórze doświadczyło siły potęgi krakenów oraz węży morskich.

W ramach chwilowej przerwy w budowaniu modułowego stołu z ruinami Mordheim do Warheim FS oraz przy okazji malowania Zbrojnych z Middenheim dla Szczerego, na mój warsztat trafiła kompania Piechoty morskiej z Marienburga.

Modele złożyłem z figurek od North Star Military Figures oraz Wargames Atlantic, z rzadka tylko uzupełniająć bitsami od GW i innych firm.

Do złożenia modeli harpunników użyłem zestawu Conquistadors od Wargames Atlantic.
During a temporary break in building a modular table with Mordheim ruins for Warheim FS and while painting Middenheimers warband for Szczery, a company of Marienburgers came to my workshop.

I built the warband from miniatures from North Star Military Figures and Wargames Atlantic, occasionally supplementing them with bits from GW and other companies.

To assemble the harpooner miniatures, I used the Conquistadors set from Wargames Atlantic.

piątek, 26 kwietnia 2024

Recenzja: Niedźwiedziołak (forma zwierzęca) od Unreleased Miniatures.
Reviews: Werebear (animal form) from Unreleased Miniatures.

Dziś mam dla Was recenzję modelu Niedźwiedziołak (forma zwierzęca) od firmy Unreleased Miniatures.

Model, który był częścią większego zamówienia otrzymałem w solidnie zabezpieczonej paczce, a sama figurka jest pakowana przez producenta w woreczek strunowy. 

Wieloczęściowy model wraz ze sceniczną podstawką składa się z odlanych w szarej żywicy elementów, a z dostępnych opcji złożyłem model z prawą łapą opierającą się o skałę.

W zestawie dostępna jest jeszcze łapa w której stwór trzyma ciało krasnoluda oraz ciało poległego orka, których nie użyłem.

Figurka utrzymana w skali 28 mm jest dość spora, jednak da się ją umieścić na podstawce 40x40 mm i w Warheim FS będę używał modelu jako niedźwiedzia.

Jakość odlewu jest dobra, a ilość detali odpowiednia, wszak model składa się w większości z futra. Nie zauważyłem większych linii podziału formy, a błony pozostałe po procesie odlewania są łatwe do usunięcia.

Polecam.

Ostatnie zdjęcie pochodzi ze strony producenta, gdzie znajdziecie więcej szczegółów na temat modelu
.
Today I have a review of the Werebear (animal form) miniatures from Unreleased Miniatures.

I received the miniatures, which was part of a larger order, in a solidly secured package, and the figure itself is packed by the manufacturer in a string bag.

The multi-part model with a stage base consists of elements cast in gray resin, and from the available options I assembled a miniatures with a right paw resting on a rock.

The set also includes a paw in which the creature holds the body of a dwarf and the body of a fallen orc, which I did not use.

The 28 mm scale miniatures is quite large, but it can be placed on a 40x40 mm base and I will use the miniatures as a bear in Warheim FS.

The quality of the casting is good and the amount of details is appropriate, after all, the miniatures consists mostly of fur. I didn't notice any major parting lines in the mold, and the films remaining after the casting process were easy to remove.

I recommend.

The last photo comes from the manufacturer's website.

czwartek, 25 kwietnia 2024

Poradnik: Latający dywan.
Tutorial: Flying carpet.

Podczas kompletowania modeli do Kupieckiej karawany z Arabii do Warheim FS największy problem miałem z latającym dywanem. Może nieumiejętnie szukałem, a może po prostu nie ma odpowiednich fizycznych modeli, bo kilka wydruków 3D znalazłem, ale też niezbyt pasowały mi stylem.

Dlatego też postanowiłem zrobić sobie model latającego dywanu sam, a poniżej znajdziecie krótką relację, w której opiszę Wam jak to zrobiłem.

Dodatkowym plusem jest to, że koszt tak wykonanego modelu jest znikomy, a w końcu latający dywan będzie służył w kupieckiej karawanie
When assembling miniatures for Merchant's Caravan from Arabia for Warheim FS, I had the biggest problem with the flying carpet model. Maybe I wasn't looking properly, or maybe there are simply no suitable physical miniatures, because I found a few 3D prints, but they didn't suit my style either.

That's why I decided to make a flying carpet model myself, and below you will find a short report in which I will describe how I did it.

An additional advantage is that the cost of a model made in this way is negligible, and in the end the flying carpet will be used in a merchant caravan.


Do zrobienia modelu latającego dywanu użyłem plastycznej blaszki z tubki po kremie do golenia, którą przyciąłem do kształtu prostokąta.
To make a flying carpet miniatures, I used a metal plastic plate from a shaving cream tube, which I cut into a rectangular shape.


Korzystając z tępej krawędzi noża do tapet zagiąłem boki blaszki pod kątem 90 stopni. Skręciłem także ze sobą cztery kawałki drutu, otrzymując linę.Using the blunt edge of a wallpaper knife, I bent the sides of the plate at a 90-degree angle. I also twisted four pieces of wire together to make a rope.


Zagięte boki blaszki posmarowałem cienką warstwą masy modelarskiej do której przyłożyłem odpowiednio przycięte fragmenty skręconego drutu, a całość skleiłem klejem cyjanoakrylowym.I smeared the bent sides of the plate with a thin layer of plastic putty, to which I applied appropriately cut pieces of twisted wire, and glued the whole thing with cyanoacrylate glue.


Po wyschnięciu kleju cyjanoakrylowego rozplątałem wystające fragmenty skręconego drutu, które następnie związałem razem fragmentami drutu.After the cyanoacrylate glue dried, I untangled the protruding pieces of twisted wire, which I then tied together with pieces of wire.


Kolejnym krokiem było nadanie faktury. Ponieważ blaszka, której użyłem jest bardzo plastyczna umieściłem dywan do góry nogami na fragmencie styroduru i za pomocą narzędzi do rzeźbienia wycisnąłem wzory.The next step was to create the texture of the material. Since the metal plate I used is very plastic, I placed the carpet upside down on a piece of XPS and cut out patterns using carving tools.


Następnie wykorzystując uchwyty pędzelków o różnej grubości nadałem latającemu dywanowi nieco bardziej dynamiczny kształt.Then, using brush handles of different thickness, I gave the flying carpet a slightly more dynamic shape.


I przykleiłem zrobiony w powyższy sposób model latającego dywanu do podstawki.And I glued the flying carpet miniatures made in the above way to the base.

środa, 24 kwietnia 2024

Galeria: Kult Pogromców z Karak Kadrin. Bohaterowie - Tan II.
Gallery: Trollslayers from Karak Kadrin. Heroes - Tan II.

Najpotężniejszymi wojownikami wśród krasnoludzkich Pogromców są Tanowie. Każdy z nich, obarczony ślubowanie swego przodka, nierzadko przez wiele pełnych goryczy wieków, zbierał ogromne doświadczenie bitewne w zmaganiach z niezliczonymi bestiami i potworami. Tanowie są bardzo biegli w sztuce zabijania, a swe nauki pobierali na zroszonych krwią polach bitew Starego Świata.

W poprzednim wpisie pokazałem Wam pierwszą wersję Tana reprezentowaną przez model Ungrima Ironfista.

Dziś mam dla Was zdjęcia alternatywnego modelu, który może wystąpić w roli Tana - jest to Bor Dragonbane od Avatars of War.
In the previous entry I showed you the first version of Tan, represented by the Ungrima Ironfista miniatures.

Today I have for you photos of an alternative miniatures that can play the role of Tan Bor Dragonbane from Avatars of War.

wtorek, 23 kwietnia 2024

Kislev, część 11. Kraina, Rzeka Linsk.

Wyznacza granicę pomiędzy Kislevem, a Północnymi Pustkowiami. Jest żeglowna dla łodzi rzecznych aż do Praag, chociaż kapitan musi być naprawdę odważny, by zaryzykować taką podróż. Załoga okrętu musiałaby toczyć nieustanne potyczki z hordami Chaosu, grasującymi na północnym brzegu. Zimą rzekę skuwa lód i wówczas mieszkańcy Praag muszą korzystać z zapasów, aby przeżyć.

ciąg dalszy nastąpi...
(a wszystkie wpisy fluffowe opublikowane dotychczas dostępne są w czytelni).

niedziela, 21 kwietnia 2024

Rekrutacja: Piechota morska z Marienburga, stronnicy - Marynarz.
Recruitment: Marienburgers, henchman - Sailor.

Marynarze pochodzą głównie z Marienburga oraz wiosek położonych nad brzegiem Morza Szponów lub rzeki Reik. Liczne floty, składające się z wielkich galeonów, szkunerów zwanych wilczymi oraz galer wojennych, patrolują wody na północ od Imperium, broniąc granic przed atakami piratów z Norski i Bretonni oraz przerażających flotylli Chaosu. Na pokładach żaglowców służą wyłącznie najlepsi żeglarze. Pozostali wchodzą w skład załóg statków kupieckich, pirackich łodzi lub niewolniczych galer. Po wodach Morza Szponów pływają też statki elfów, zazwyczaj pod banderą wielkich domów kupieckich.

Jednak życie żeglarzy, czy to na pokładzie statku kupieckiego, czy na pokładzie wojennego okrętu, jest trudne i często brutalne. W rezultacie marynarze zachowują się głośno i zuchwale, nadużywają tanich alkoholi lubią się przechwalać, wrzeszczeć i wszczynać bójki, co często przeszkadza innym ludziom. Jako doświadczone wilki morskie, żeglarze świetnie walczą na lądzie i morzu, a nagle wybuchające bijatyki na pokładzie czy na nabrzeżu zdarzają się nadzwyczaj często.

W ramach chwilowej przerwy w budowaniu modułowego stołu z ruinami Mordheim do Warheim FS oraz przy okazji malowania Zbrojnych z Middenheim dla Szczerego, na mój warsztat trafiła kompania Piechoty morskiej z Marienburga.

Modele złożyłem z figurek od North Star Military Figures oraz Wargames Atlantic, z rzadka tylko uzupełniająć bitsami od GW i innych firm.

Do złożenia modeli marynarzy użyłem zestawu Conquistadors od Wargames Atlantic.

Z kolei sztandar i większość bitsów na jego zwieńczeniu pochodzi z różnych zestawów od GW, oprócz koguta, który jest elementem zestawu Halfling Militia od Wargames Atlantic.
During a temporary break in building a modular table with Mordheim ruins for Warheim FS and while painting Middenheimers warband for Szczery, a company of Marienburgers came to my workshop.

I built the warband from miniatures from North Star Military Figures and Wargames Atlantic, occasionally supplementing them with bits from GW and other companies.

To assemble the sailor miniatures, I used the Conquistadors set from Wargames Atlantic.

In turn, the banner and most of the bits on its top come from various sets from Games Workshop, apart from the rooster, which is an element of the Halfling Militia set from Wargames Atlantic.

piątek, 19 kwietnia 2024

Recenzja: Ragnhild the Mutant od Dunkeldorf Miniatures.
Reviews: Ragnhild the Mutant from Dunkeldorf Miniatures.

Dziś na łamach bloga DansE MacabrE zapraszam do lektury recenzji modelu Ragnhild the Mutant od Dunkeldorf Miniatures.

Figurki otrzymałem w solidnie zabezpieczonej paczce, a widoczny na zdjęciach model został dodatkowo umieszczony w osobnym woreczku strunowym.

Odlany w dwóch częściach z białego metalu model przedstawia dotkniętą mutacjami kobietę, która z kapryśnej woli Mrocznych Bogów Chaosu zmienia się w zwierzoczłeka.

Jakość odlewu jest bardzo dobra, nie zauważyłem większych nadlewek, widoczne są jedynie niewielkie linie podziału formy.

Model możecie nabyć między innymi na stronie sklepu King Games.
Today I invite you to read the review of the Ragnhild the Mutant miniatures from Dunkeldorf Miniatures.

I received the miniatures in a solidly secured package, and the model visible in the photos was additionally placed in a separate string bag.

Cast in two parts from white metal, the miniatures depicts a woman affected by mutations who, at the capricious will of the Dark Gods of Chaos, turns into a beastman..

The quality of the casting is very good, I did not notice any larger sprues, only small mold division lines are visible.

You can purchase the miniatures on the King Games store website.

czwartek, 18 kwietnia 2024

Poradnik: Więźniarka z patyczków do kawy i innych materiałów, część 3.
Tutorial: Prison Cart made of coffee sticks and other materials, part 3.

Witam Was w trzeciej i ostatniej części z relacji budowy więźniarki do Warheim FS.

Z miedzianego drutu skręciłem liny, których użyłem do połączenia więźniarki ze zwierzętami pociągowymi.
Hello and welcome to the third and final part of the report on building a prisoner cart for Warheim FS.

I made ropes out of copper wire and used them to connect the prisoner cart to the draft animal.
***
Relację z budowy modelu więźniarki podzieliłem na trzy części:
I divided the report on the construction of the prisoner cart miniatures into three parts:
***

Jako zwierząt pociągowych użyłem koni od Wargames Atlantic, nie posiadają one siodeł, a jedynie czaprak, pod którym ukryłem miejsca nawierceń w których umieściłem linyI used horses from Wargames Atlantic as draft animals, they do not have saddles, only a saddle pad, under which I hid the drilling points in which I placed the ropes.


Następnie skleiłem całość, dodając jeszcze lejce, także skręcone z miedzianego drutu.

Ze skręconego drutu zrobiłem także zwoje lin umieszczone na dachu i burcie więźniarki, a z aluminiowej blaszki zrobiłem dwa zrolowane arabskie dywany.

I koniec. Na zdjęciach poniżej możecie zobaczyć jak prezentuje się więźniarka przygotowane do malowania.
Then I glued the whole thing together, adding reins, also twisted from copper wire.

I also made coils of ropes from twisted wire to be placed on the roof and side of the prisoner car, and from aluminum sheet I made two rolled Arabic carpets.

And that's it. In the photos below you can see what the prisoner cart looks like ready for painting.