czwartek, 6 grudnia 2018

Warsztat: Dwukółka.
Workshop: Wagon.

Przygotowując modele Bohaterów Graczy do sesji Warhammer FRP i kampanii Wewnętrzny Wróg postanowiłem zbudować także dwukółkę, którą porusza się wędrowny kramarz Hugo Overhill.

Do zbudowania dwukółki użyłem bitsów od HQ Resin, figurki konia pociągowego oraz spinacza biurowego, dwóch zapałek i kartki papieru.
Preparing miniatures of Personal Character for the Warhammer FRP session and the Enemy Within campaign, I decided to build a wagon that moves with Halfling Hugo Overhill, who is a pedlar.

As the basis for the construction of a wagon I used bits from HQ Resin, miniatures of a draft horse and a paper clip, two matches and a sheet of paper.



W odróżnieniu od modeli do Warheim FS, figurki Bohaterów Graczy do Warhammer FRP postanowiłem umieścić na okrągłych podstawkach.

W związku z tym, musiałem także zrobić zaokrągloną podstawkę pod dwukółkę. Podstawkę złożyłem z dwóch podstawek o szerokości 40 mm - okrągłej i kwadratowej - od Games Workshop.

Po przecięciu na pół okrągłej podstawki, przykleiłem półkola do przeciwległych boków podstawki kwadratowej, a miejsce klejenia zamaskowałem masą modelarską.
In contrast to the models that I use during the Warheim FS games, the miniatures of the Personal Character to Warhammer FRP I decided to put on the round bases.

Therefore, I also had to make a rounded bases under the wagon. I put the bases from two other bases, 40 mm wide - round and square - from Games Workshop.

After cutting the circular base in half, I attached a semicircle to the opposite sides of the square base, and masked the place of gluing with modeling mass.



Konwersja dwukółki od HQ Resin była prosta. W miejsce oryginalnych dyszli przykleiłem dwa dłuższe, zrobione z zapałek, do których zaprzęgłem konia pociągowego.

Miejsce klejenia wzmocniłem dodatkowo aluminiową blaszką w której wycisnąłem wypukłości udające nity.

Jak się okazał nie było to konieczne, po przyklejeniu modelu na podstawkę te elementy są niemal niewidoczne.

Następnie w burtach wywierciłem cztery otwory, w których znaleźć miały się pałąki podtrzymujące plandekę. 
Conversion of a wagon from HQ Resin was easy. In place of the original drawbars, I glued two longer ones, made of matches, to which I harnessed a draft horse.

I additionally reinforced the gluing place with an aluminum plate in which I pressed the protuberances that pretend to be rivets.

As it turned out, it was not necessary, after gluing the model to the bases, these elements are almost invisible.

Then, in the sides of drilled four holes, which were to find hoop supporting the tarpaulin.



Pałąki zrobiłem ze spinaczy biurowych, które wygiąłem i przyciąłem do pożądanej długości.

Górny pałąk wygiąłem dodatkowo w taki sposób, by na jego końcach można było zawiesić lampiony.

A następnie umieściłem pałąki w wywierconych wcześniej otworach i całość skleiłem klejem cyjanoakrylowym.
I made hoop with office clips, which I bent and cut to the desired length.

I bent the upper hoop in such a way that lanterns could be hung at its ends.

And then I placed hoop in pre-drilled holes and glued it together with cyanoacrylate glue.


Także w dyszlach wywierciłem otwory, w których umieściłem piny, do których przykleiłem konia pociągowego.

Ponadto, końce dyszli obwiązałem cienkim drutem imitującym linę.
Also in the drawbars I drilled holes, in which I placed pins, to which I glued a draft horse.

In addition, I tied the ends of the drawbars with a thin wire imitating the rope.



Przedostatni etap to wycięcie i przyklejenie plandeki, którą zrobiłem z karki papieru. Odpowiedni kształt plandeki dobrałem za pomocą prób i błędów za bodajże trzecim razem.

Natomiast ostatni krok, które nie uwieczniłem na zdjęciach to opalenie krawędzi i wypalenie kilku dziur żarzącym się kadzidełkiem.

Tak przygotowaną dwukółkę pomalowałem farbą podkładową, a efekt końcowy mogliście oglądać TUTAJ.
The penultimate stage is cutting out and sticking the tarpaulin I made from the paper cutter. I chose the right shape of the tarpaulin with trial and error probably the third time.

The last step, which I have not documented in the photographs, is to burn the edges and burn a few holes with glowing incense.

I prepared this wagon with primer paint, and you could watch the final effect HERE.



Będzie mi miło jeśli pozostawicie po sobie komentarz i udostępnicie ten post. Jeśli chcecie postawić mi kawę przycisk DONATE znajduje się poniżej.
I will be happy if you leave comments and share this post with friends. If you want to put me a coffee DONATE button is below.


Możecie także zostać Patronami DansE MacabrE i wesprzeć projekt za pośrednictwem strony patronite.pl.

A więcej o moim udziale na patronite.pl znajdziecie TUTAJ.
You can also become Patrons of DansE MacabrE and support the project through the patronite.pl website.

And more about my participation at patronite.pl can be found HERE.


Zachęcam także do POLUBIENIA gry Warheim FS na FB,
dołączenia do BLOGOSFERY oraz komentowania wpisów!
Zapraszam także na forum AZYLIUM, które skupia graczy
Mordheim i Warheim FS.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz