niedziela, 31 marca 2024

Podsumowanie miesiąca. Marzec.

marcu na łamach bloga DansE MacabrE opublikowałem 23 posty.

Wziąłem udział w Figurkowym Karnawale Blogowym w którym zaprezentowałem przygotowane do malowania modele Potwornego ludu Nurgla.

galerii opublikowałem zdjęcia Little Shoggot crate, Zbrojnego oraz Milicjanta i Tana.

W warsztacie przygotowałem do malowania modele Yabusame, Tengu oraz Oni i Wóz bojowy Klanu wojowników z Nipponu.

Wróciłem także do budowania stołu z ruinami Mordheim, a postępy z prac możecie obejrzeć TUTAJTUTAJ oraz TUTAJ. Przy okazji opublikowałem także poradnik w którym pokazałem Wam jak zrobić drzwi z patyczków do kawy.

Zrecenzowałem zestawy Old Jester i Mad Monk od Tiny Furniture, Andreas "Wróżka Zębuszka" Harald the Mutant od Dunkeldorf Miniatures, Rotten Butcher (Demon of Plague) od Kromlech.

Wtorki to od dłuższego czasu dzień w którym publikuję fragmenty historii Starego Świata, które możecie przeczytać TUTAJTUTAJTUTAJ oraz TUTAJ.


I na koniec trochę statystyk.

W minionym miesiącu boty oraz szanowne państwo-draństwo odwiedziło DansE MacabrE ponad 10k razy.

Wśród najczęściej czytanych postów znalazły także wpisy Poradnik: Drzwi z patyczków do kawy oraz Poradnik: Podstawki pod modele i Myrmidia, bogini wojny.

Na dzień 31032024 blog posiada 254 (-1) obserwatorów i 931 (+1) obserwujących na FB oraz 4126 opublikowanych postów.

piątek, 29 marca 2024

Recenzja: Mad Monk od Tiny Furniture, drukowane przez Minifakturę.
Reviews: Mad Monk from Tiny Furniture, printed by Minifaktura.

Dziś mam dla Was recenzję modelu Mad Monk od Tiny Furniture, który został wydrukowany przez Minifakturę.

Wydrukowane i wysłane przez Minifakturę modele otrzymałem w solidnie zapakowanej i zabezpieczonej paczce. I choć niektóre drukowane elementy są dość kruche, to figurki dotarły do mnie w nienaruszonym stanie.

Gracze Mordheim od razu zauważą, że wzory inspirowane są grafikami z podręcznika z zasadami, co zresztą zaznacza samo Tiny Furniture na stronie myminifactory.com gdzie możecie zakupić pliki STL.

W Warheim FS model Mad Monk można z powodzeniem wystawić jako Prezbitera Sigmara czy Łowcę czarownic.

Mad Monk to figurka przedstawiającego szalonego flagelanta, którego oczy i usta zszyto grubą dratwą, a w dłonie włożono pistolety i odziano w długi habit.

Polecam, model obowiązkowy w kolekcji każdego fana Mordheim.   
Today I have a review of the Mad Monk model from Tiny Furniture, which was printed by Minifaktura.

I received the miniatures printed and sent by Minifaktura in a solidly packed and secured package. Although some of the printed elements are quite fragile, the figures arrived intact.

Mordheim players will immediately notice that the designs are inspired by graphics from the rulebook, as Tiny Furniture itself points out on the website myminifactory.com where you can purchase STL files.

In Warheim FS, the Mad Monk miniatures  can be successfully deployed as a Warrior-Priest of Sigmar or a Witch Hunter.

Mad Monk is a miniatures of a mad flagellant whose eyes and mouth are sewn together with thick twine, with guns in his hands and wearing a long habit.

I recommend it, a must-have model in the collection of every Mordheim fan.

czwartek, 28 marca 2024

Poradnik: Drzwi z patyczków do kawy.
Tutorial: Doors made of coffee sticks.

Dziś mam dla Was krótki poradnik, w którym krok po kroku pokażę Wam jak z patyczków do kawy robię drzwi w makietach przedstawiających ruiny Mordheim.

Będziecie potrzebować kilku patyczków do kawy, lub innych cienkich drewnianych listewek, ostrego noża, markera, ręcznej wiertarki, a także spinacza biurowego, kleju do drewna i kleju cyjanoakrylowego.
Today  I have a short guide for you, in which I will show you step by step how to make doors from coffee sticks in models depicting the ruins of Mordheim.

To make doors and shutters you will need a few coffee sticks or other thin wooden strips, a sharp knife, a marker, a hand drill, as well as a paper clip, wood glue and cyanoacrylate glue.


Pracę rozpocząłem od pocięcia patyczków do kawy na długość równą wysokości drzwi.

Następnie ostrym nożem przeciąłem wzdłuż fragmenty otrzymując węższe listewki.

Jeśli chcecie postarzyć drzwi, to z zachowaniem ostrożności, możecie użyć zapalniczki i opalić płomieniem pocięte listewki. 

Na wszelki wypadek przygotujcie sobie pojemnik z wodą do zgaszenia ognia.
I started working by cutting coffee sticks to a length equal to the height of the door.

Then, using a sharp knife, I cut the fragments lengthwise to obtain narrower slats.

If you want to age the door, be careful, you can, for example, use a lighter and burn the cut slats with a flame. 

If you decide to take such a step, be careful and prepare a container with water to extinguish the fire.


W kolejnym kroku tnę patyczek do kawy na odcinki, których długość równa jest szerokości drzwi.

Tak otrzymane fragmenty przecinam wzdłuż, żeby otrzymać węższe listewki, które następnie przyklejam klejem do drewna prostopadle do pionowych listew.
In the next step, I cut the coffee stick into sections whose length is equal to the width of the door.

I cut the fragments obtained in this way lengthwise to obtain narrower slats, which I then glued with wood glue perpendicular to the vertical slats.


Następnie z przygotowanych fragmentów wyciąłem kolejne fragmenty, które klejem do drewna przykleiłem pod skosem pomiędzy przyklejonymi wcześniej poziomymi belkami.Then, from the previously prepared narrower fragments, I cut out further fragments and glued them with wood glue at an angle between the previously glued horizontal beams.


Do zrobienia imitacji zawiasów użyłem pociętej na odcinki wykałaczki, o której zapomniałem wspomnieć wcześniej, które przykleiłem klejem do drewna.
To make imitation hinges, I used a toothpick cut into pieces, which I forgot to mention earlier, and glued them with wood glue.


Cienkim wiertłem umieszczonym w ręcznej wiertarce nawierciłem otwory imitujące miejsca w których powinny znajdować się wbite gwoździe.Then, using a thin drill placed in a hand drill, I drilled holes in the previously glued beams imitating the places where the nails should be placed.


Następnie przy użyciu narzędzi, ze spinacza biurowego, zrobiłem uchwyty, które klejem cyjanoakrylowym przykleiłem w otworach nawierconych ręczną wiertarką.Then, using tools, I made door handles from a paper clip and glued them with cyanoacrylate glue in the holes drilled with a hand drill.


I tak przygotowane drzwi umieściłem w przeznaczonych na nie framugach znajdujących się na makietach.And I placed the doors prepared in this way in the frames intended for them, located on the models.


środa, 27 marca 2024

Galeria: Kult Pogromców z Karak Kadrin. Bohaterowie - Tan.
Gallery: Trollslayers from Karak Kadrin. Heroes - Tan.

Najpotężniejszymi wojownikami wśród krasnoludzkich Pogromców są Tanowie. Każdy z nich, obarczony ślubowanie swego przodka, nierzadko przez wiele pełnych goryczy wieków, zbierał ogromne doświadczenie bitewne w zmaganiach z niezliczonymi bestiami i potworami. Tanowie są bardzo biegli w sztuce zabijania, a swe nauki pobierali na zroszonych krwią polach bitew Starego Świata.

W roli Tana pogromców użyłem starego, metalowego, oldscholowego, fantastycznego modelu Ungrima Ironfista.

Jako, że nie posiadałem oryginalnego bitsa przedstawiającego sztandar użyłem GS-u i plastikowego zamiennika, którym umieściłem bardziej współczesne zwieńczenie przestawiające Księgę Uraz.
I used the old metal, old school, fabulous miniatures of Ungrima Ironfista as the Thane of the Trollslayers.

As I did not have the original bits depicting the banner, I used GS and a plastic substitute, which I used to place a more modern finial showing the Book of Grudges.

wtorek, 26 marca 2024

Kislev, część 7. Kraina, Dobryrion.

Dobryrion ten od dawna zagospodarowany teren rolniczy jest zamieszkany przez większą cześć populacji Kisleva. Miasta i wioski, pobudowane wzdłuż szlaku z Kisleva do Praag, stanowią trzon osadnictwa tego rejonu - z licznymi małymi osadami rozrzuconymi na zachód, aż do granicy Imperium, i na wschód do Gór Krańca Świata.

Słudzy Chaosu muszą tutaj działać w ukryciu, ale tak samo jak w Imperium, korupcja zagnieździła się na wszystkich szczeblach drabiny społecznej. Zwiększona aktywność Chaosu na terenach leśnych wzmogła ogólne napięcie, co zaowocowało większym zapotrzebowaniem na strażników karawan i wszelkiego rodzaju najemników - ataki na drogach i szlakach rzecznych zdarzają się coraz częściej.

ciąg dalszy nastąpi...
(a wszystkie wpisy fluffowe opublikowane dotychczas dostępne są w czytelni).

niedziela, 24 marca 2024

Rekrutacja: Klan wojowników z Nipponu. Machina wojenna - Wóz bojowy.
Recruitment: A clan of warriors from Nippon. War machine - Battle Wagon.

Wozy bojowe to niezwykle ciężka, wzmocniona żelazem konstrukcja upodabniająca machinę do ruchomej wieży bojowej zaprzężonej w dwa silne konie pociągowe. Grube i wysokie, często rozkładane burty zapewniają obsadzie solidną ochronę przed atakami wrogiej kawalerii i piechoty.

Solidne burty otaczające wysoki pokład wozu bojowego stanowią świetne stanowisko obserwacyjne dla dowódcy lub uzbrojonych w broń dystansową strzelców, mogących razić pociskami wrogich żołnierzy.

Poniżej mam dla Was zdjęcia modeli z których złożyłem sobie kompanię Klan wojowników z Nipponu do Warheim FS.

Modele z serii Japanese Samurai Army od Kyoushuneko Miniatures zostały wydrukowane przez Minifakturę, z usług której korzystam i polecam.
Below I have for you photos of the miniatures from which I created A clan of warriors from Nippon company for Warheim FS.

Models from the Japanese Samurai Army series from Kyoushuneko Miniatures were printed by Minifaktura, whose services I use and recommend.

sobota, 23 marca 2024

Figurkowy Karnawał Blogowy. Edycja #115: Masowa produkcja.
Warsztat: Potworny lud Nurgla.
Workshop: The monstrous people of Nurgle.

Witam szanowne państwo-draństwo i zapraszam do lektury wpisu opublikowanego w ramach sto piętnastej edycji Figurkowego Karnawału Blogowego

Gdyby ktoś z szanownego państwa-draństwa czytającego blog DansE MacabrE jeszcze nie wiedział, FKB to inicjatywa którą w polskiej wargamingowej blogosferze 7 września 2014 roku rozpoczął Inkub prowadzący bloga Wojna w miniaturze.

Do tej pory, co można wywnioskować po tytule posta, odbyło się sto czternaście edycji, których podsumowania znajdziecie TUTAJ.

Gospodarzem sto piętnastej edycji jest Bahior, który na swoim blogu The Dark Oak opublikował na początku miesiąca post z tematem przewodnim marcowej edycji - Masowa produkcja.

To tyle tytułem wstępu, zapraszam do lektury.

***
Jak masowa produkcja to modele od GW, Kromlech i Rotten Factory, których postanowiłem użyć do złożenia Grasantów Chaosu (Nurgla) i Kultu Dzieci Zagłady do Warheim FS, czyli Potwornego ludu Nurgla, nadadzą się w sam raz. 

Jest ich dużo, a masą górują nad odpowiednikami służącymi pozostałym Mrocznym Potęgom.

Zostawiam Was ze zdjęciami, a dokładniej poszczególnym modelom będziecie mogli przyjrzeć się w przyszłości przy okazji postów rekrutacyjnych i recenzji
As for mass production, the miniatures from Games Workshop and Kromlech and Rotten Factory, which I decided to use to assemble the Marauders of Chaosu (Nurgle) and the Cult of the Children of Doom for Warheim FS, i.e. the Monstrous people of Nurgle, will be perfect.

There are many of them, and they tower over their counterparts serving the other Dark Powers.

I leave you with the photos, and more precisely, you will be able to look at the individual models in the future during recruitment posts and reviews.