czwartek, 30 stycznia 2020

Figurkowy Karnawał Blogowy. Edycja #65: Zakazany owoc, część 2 z 2.
Poradnik: Teufelsberg, Drzewa owocowe.
Tutorial: Teufelsberg, Fruit trees.

Witam Was w sześćdziesiątej piątej odsłonie Figurkowego Karnawału Blogowego

Gdyby ktoś z szanownego państwa-draństwa czytającego blog DansE MacabrE jeszcze nie wiedział, FKB to inicjatywa którą w polskiej wargamingowej blogosferze 7 września 2014 roku rozpoczął Inkub prowadzący bloga Wojna w miniaturze.

Do tej pory, co można wywnioskować po tytule posta, odbyły się sześćdziesiąt cztery edycje, których podsumowania znajdziecie TUTAJ

Gospodarzem sześćdziesiątej piątej edycji jestem ja, a post z tematem na styczeń, czyli zakazany owoc znajdziecie na blogu DansE MacabrE.

To tyle tytułem wstępu, zapraszam do lektury.
***

Kilka makiet przedstawiających wieś Teufelsberg do Warheim FS postanowiłem ozdobić drzewkami owocowymi, a poniżej w kilku słowach pozwoliłem sobie napisać co i jak zrobiłem.
A few models depicting the village of Teufelsberg to Warheim FS decided to decorate with fruit trees, and below in a few words I allowed myself to write what and how I did.



Do zrobienia drzewek owocowych użyłem suchych gałązek o długości 5-6 cm, stalowego drutu oraz niewidocznych na zdjęciach szpachli do drewna, posypki, kleju kontaktowego w sprayu, a także oczywiście narzędzi.
To make fruit trees I used several dry twigs cut to a length of 5-6 centimeters, steel wire and not shown in the picture putty for wood, ground sponge as leaves, spray contact adhesive, and of course, tools for cutting and shaping wire.



Drut stalowy o długości mniej więcej 50 cm zagiąłem czterokrotnie, a następnie odciąłem zagięte końcówki, tak by otrzymać odcinki o długości około 10 cm.

Następnie, w krokach które przedstawiłem na poniższym zdjęciu, skręciłem drut w taki sposób, by otrzymać prostą imitację korony drzewa.

Ważna rzecz, na dole korony drzewa pozostawiłem pojedynczy drut, który będzie potrzebny do sklejenia z pniem drzewa.
A piece of steel wire about 50 centimeters long was folded four times, and then cut off the bent ends so as to obtain sections of about 10 centimeters in length.

Then, in the steps I presented in the photo below, I twisted the wire in such a way as to obtain a simple imitation of the crown of the tree.

An important thing, at the bottom of the tree crown I left a single wire that will be needed to stick to the tree trunk.



Kolejny krok to nawiercenie otworów na końcach pni drzewa.

Górny posłuży do zamocowania korony drzewa, a dolny do umieszczenia pinu, który pozwoli zamocować drzewko owocowe na makiecie.
The next step is to drill holes at the end of each tree trunk.

The upper one will be used to fix the tree crown twisted from steel wire, and the lower one will place a pin that will allow to attach the fruit tree on the model.



Po sklejeniu korony z pniem drzewa fragment skręconego drutu pokryłem szpachlą do drewna.

Po wyschnięciu szpachli do drewna, całość pomalowałem czarną farbą w sprayu.
After gluing the crown to the trunk of the tree I covered a fragment of the twisted wire with a putty for wood.

After drying the wood putty, I painted the whole thing with black spray paint.



Następne kroki to kilkukrotne pokrycie korony drzewa klejem kontaktowym w sprawu i zanurzenie całości w różnych posypkach modelarskich, aż do osiągnięcia satysfakcjonujących efektów.
The next steps are covering the tree crown several times with contact adhesive in the case and immersing the whole in various modeling ground sponge until satisfying results are achieved.



Jako, że mają to być drzewka owocowe, to z green stuffu ulepiłem kulki, które umieściłem na włosiu z pędzla, ułatwi to później przyklejenie owoców do drzewa.

Po wyschnięciu green stuffu całość pokryłem szarym podkładem i pokolorowałem contrastami.
As this is finally a guide on the construction of fruit trees, I made balls from green stuff, which I then placed on the brush bristles, which will later facilitate sticking the resulting fruit to the tree.

After the green stuff dried, I covered it with a gray foundation and colored with contrasts paints.



Po wyschnięciu przykleiłem owoce do drzew, a całość umieściłem w wyznaczonych miejscach na makietach.
After drying, I glued the fruit to the trees, and put the whole in the designated places on the village models.


Możecie także zostać Patronami DansE MacabrE i wesprzeć projekt za pośrednictwem strony patronite.pl.

A więcej o moim udziale na patronite.pl znajdziecie TUTAJ.
You can also become Patrons of DansE MacabrE and support the project through the patronite.pl website.

And more about my participation at patronite.pl can be found HERE.

Zachęcam także do POLUBIENIA gry Warheim FS na FB,
dołączenia do BLOGOSFERY oraz komentowania wpisów!
Zapraszam także na forum AZYLIUM, które skupia graczy
Mordheim i Warheim FS.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz